Les Français disent souvent quand ils aiment quelque chose ou quand ils n’aiment pas quelque chose. フランス人ははっきり好きか嫌いのを言います。

Voici comment : 

J’aime le Japon mais je n’aime pas les pays où il fait froid.  日本が好きです。寒い国が嫌いです。

J’aime bien le thé mais je préfère le café ! お茶が嫌いではないですけど、コーヒーのほうが好きです。

Ce T-shirt me plaît (bien) mais j’aime mieux cette chemise. このT-シャツを気に入ったけど、そのシャツがいいです。

Je n’aime pas beaucoup / Je n’aime pas trop les séries coréennes. 私は韓国ドラマがあまり好きじゃない!

Qu’est-ce que vous préférez ? Une bière ou un Pastis ? ビールとパスティスはどちがいいですか?

何かが/誰かが PLAIRE A  誰か

Cette veste me plaît mais ce pantalon ne me plaît pas !

Ton cadeau te plaît ?

La voiture rouge plaît à Julien.

Julie plaît à Nicolas.

Je crois que je lui plais.

コメントを残す

CAPTCHA