Après le cours...

15 Juil 2016

Poème

//
Commentaires0

Un petit poème de Kaneko Misuzu, qu’une étudiante m’a lu et traduit aujourd’hui…

小鳥と鈴、それから私
金子 みすず

 

私が両手を広げてもお空はちっとも飛べないが、飛べる小鳥は私のように 地べたを早くは走れない。

私が体を揺らしても、綺麗な音は出せないが、このなる鈴は 私のように 沢山歌は知らないよ。

小鳥と鈴と、それから私    皆違ってみんないい。

 

Vous pouvez également le traduire, si vous voulez !?

Répondre